[Album] Slow Life
Description coming soon!
[Single] Cherry Picking
Il y a bientôt dix ans, je débutais un voyage en Australie qui allait profondément me changer. Parmi les nombreux boulots qui jalonneront ma route, le tout premier sera la cueillette de cerises ou en anglais : cherry picking. Un morceau en souvenir de cette heureuse période de ma vie qui m’aura également donné la chance de faire de belles rencontres.
Ten years ago, I made a journey to Australia that profoundly changed me. Among the many jobs I had along the way, the very first was cherry picking. I was rather slow at it, so instead I composed this song; a piece to remember this happy period in my life, where I spent a lot of time with my head in the clouds, and met some wonderful people.
[Single] The First Sip of Coziness
The First Sip of Coziness a été composée dans la maison familiale il y a dix ans. Elle y est en quelque sorte restée quand je suis parti voyager mais j’ai continué à travailler pour être capable d’accomplir cette mélodie aiguë tout en gardant la basse. C’est encore à ce jour le plus grand écart que j’aie fait sur une guitare. Ce morceau, c’est une tasse de chocolat chaud lorsque les premières feuilles oranges se font emporter par le vent et que les gouttes de pluie tambourinent à la fenêtre au début de l’automne. Une célébration à la douceur et à la gratitude de pouvoir rester confortablement au chaud dans ces premiers moments.
🇬🇧 The First Sip of Coziness is a piece that I composed at my family home ten years ago. I left the notes hanging there while I headed off to travel but always remembered working hard to be able to reach the high notes while keeping the bass resonating. It was the biggest finger stretch I had ever done on a guitar (and still is!) so I returned to the song many seasons later. This tune is like a cup of hot chocolate when the first orange leaves get carried away by the wind and the rain drips against the window to signal the beginning of autumn. It is all about the sweetness and gratitude to enjoy the moment while being warm and comfy.
Ce morceau explore un éventail de sonorités pour recréer toute l’espièglerie dont peuvent faire preuve les chats errants après minuit, au fond d’une impasse à New-York ou sur les toits de Paris, à retourner les poubelles de restaurants ou à miauler sous les fenêtres, sous un ciel d’été étoilé ou dans le brouillard pénétrant d’octobre.
🇬🇧 This tune explores a range of sound in order to reproduce mischievous stray cats scurrying after midnight down the back of a cul-de-sac in New York or along the rooftops of Paris, scavenging through restaurants bins or meowing at people's windows, under a starry summer night or in the biting fog of October.